четверг, 13 августа 2015 г.

История картины: Диего Веласкес "Венера с зеркалом"

Каждый из нас видел множнство произведений искусства. Не знаю, как вам, а мне всегда интересно не просто получать эстетическое удовольстие от картины, но еще и знать истории, с ней связанные. И, хотя, в определенной степени, я больше люблю первое впечатление - встречу с картиной, еще без дополнительных знаний, формирующих субъективное суждение, не могу не признать, что это случается не часто, а иногда эта дополнительная информация начинает раскручивать такие клубки интересных историй, что начинаешь радоваться, что ухватился за ниточку :)

Картина Диего Веласкеса "Венера с зеркалом" (или "Венера перед зеркалом", что не меняет сути) очень интересна. Кроме того, что это действительно общепризнанный шедевр мастера, ей есь о чем рассказать нам, зрителям.

...сначала совсем немного истории.

Родившийся в 1599 году в одном из самых богатых городов Испании того времени Севилье, Диего Веласкес учился живописи и знакомился с великим искусством и произведениями мировой культуры именно здесь. Талант мастера и успехи его произведений (в основном портретов) при дворе испансого короля, дали ему место придворного художника, что, впрочем, оказалось не столь привлекательным, каким может показаться сначала, обременив жесткой связью с системой правил и церемониалов, свзью с жизнью раздираемого интригами двора, участием в огромном театре формальных действий, хотя и дало невероятную почву для сюжетных портретов и изображений эпохи.

Второй особенностью, влиявшей на творчество Веласкеса, были рамки Церкви, столь жесткие для почти всех жителей Испании (сколь и вольные, впрочем, для сильных мира сего) и сущственно огрничивавшие рамки дозволенного для живописцев. Однозначно, женское обнаженное тело было табуировано, а учитель Веласкеса в свое время даже оставил подробные инструкции о том, как следует писать обнаженную натуру - дамы могли быть только мифологическими или библейскими героинями, выписанными без нарушения норм благонравия, с натуры могли быть написаны только руки и лицо, а остальные части тела - только с гравюр итальянских и немецких мастеров.

И вот тут-то становится понятным, что само появление чувственной Венеры Веласкеса -  поистине чудо. Не знаю, как у вас, а у меня при взгляде на нее не возникает ни малейшего чувства, что она написана с чьей-то гравюры )

Существует множество версий того, кто изображен на картине. Представить себе, что в условиях жесточайшиз запретов на вольнодумство, кто-то мог позировать в мастерской в Испании - достаточно смелое предположение (зотя и является одной из версий). Первой все-таи является предположение, что на картине изображена возлюбленная Диего, итальянка, с которой он проводил много времени в течение трехлетней поездки в Италию 1648-1651 гг, где проводил время в изучении произведений искусства и занимался пополнением коллекции для короля Испании. Вполне вероятно, что это была та самая неизвестная по имени женщина, которая не дала зачахнуть во время трехлетнего пребывания в Италии знойному и чувственному испанцу (по неизвестным истории причинам, в поездку жена Веласкеса с ним не поехала) и даже родила ему сына, на содержание которого он посылал деньги в дальнейшем.

Диего Веласкес "Венера с зеркалом" (1647-1651)
Холст, масло, 1.22 х 1.77 м

приятелем. Возможно, ему хотелось иметь портрет с изображением прекрасного тела в своих покоях даже тогда, когда прелестницы не было рядом.

Скорее всего, и Веласкесу, получившему во время путешествий по Италии и встретившегося с сиянием красот женских тел как  произведениях современнников - Тициана, Тиноретто, Джорджоне и других - так и с произведениями античности, было интересно написать шедевр, подобный "Венере с зеркалом" Тициана (которая, кстати, несмотря на запреты Великой Инквизиции висела в покоях любвеобильного монарха, не однажды замаливавшего далеко недетские грехи щедрыми пожертвованиями Церкви). Знание Веласкеса об истории 1638 года, когда монарху захотелось обладать одной из монашенок монастыря сан-Пласидо (а практика поставки хорошеньких женщин всесильному королю была поставлена на поток), но его притязания были отвергнуты и почти высмеяны настоятельницей монастыря, за что его послушницы горько и по-настоящему жестоко поплатились честью и даже жизнями, а монарх замаливал и дорого откупался за тот грех, и понимание того, что один из участников цепочки поставок деввушек ко двору, влиятельный граф Оливарес, родственник заказчика "Венеры" остался безнаказанным после встречи с Инквизицией (как будто могло быть иначе), возможно дали Веласкесу надежду, что его произведение не постигнет костер, а его самого - незавидная участь.

Картина проста по композиции и колориту, белоснежная женщина, возлежащая на шелковых простянях в непринужденной и даже несколько провокационной позе, смотрится в зеракло, поддерживаемое Купидоном (который, возможно, был добавлен для вящей попытки превратить чувственное прекрасное тело смертной возлюбленной Веласкеса или Гаспара в тело античной богини - неубедительно, кстати, с моей точки зрения). В отличие от Венер итальянских, фламандских и немецких, испанская повернута к зрителю спиной, что на самом деле делает ее даже более коварной в искушении, которое она дарит зрителю - занятая собою, она предоставляет фантазиям развиваться по усмотрению зрителя, не нарушая течения собственной жизни.

Еще одна любопытная деталь - зеркало. В испанской традиции зеркало служило в картине символом для подчеркивания внутреннего взгляда героя на себя и философско-поучительного напоминания о том, что герой погружен в самосозерцание для духовного совершенствования и постижения Божественного замысла согласно католичнской морали. Нечего и говорить, что в этой картине мастера Зазеркалья (вспомните знаменитые "Менины" или "Пряхи"), считавшего зеркала своими подматерьями, речь не идет о глубинном взгляде внутрь себя, способствующем умерщвлению плоти и возышению Духа.

Картина долгое время оставалась в спальне Гаспара, тайна картины свято хранилась, чтобы не навредить ни заказчику-обладателю, ни художнику. После смерти Гаспара картина досталась его дочери Каталине, маркизе дель Каприо, а когда она вышла замуж за одного из герцогов Альба, перешла в их дом. В начале XIX века картина принадлежала музе Франсиско Гойя, Каэтане Альба, с которй он писал свою "Обнаженную маху", а после смерти Каэтаны в 1802 году картина была продана по приказу короля Карла IV его фавориту Мануэлю Годою. после изгнания последнего из Испании, конфискованная у Годоя картина перешла к Джону Морриту (другу Вальтера Скотта), оценившего сокровище. После разорения его наследников и их решения продать картину покупателю за океаном, о картине заговорила вся Британия - и начала собирать деньги на сохранение шедевра. Одним из решающих вкладчиков был восхищавшийся картиной и хорошо знавший ее король Эдуард VII. Так произведение осталось в Британии и было выставлено в Лондонской Национальной Галерее в 1905 году.

К сожалению, перепетии не закончились, и в 1914 году будущий искусствовед (!) Мэри Ричардсон, суфражистка и борец за права женщин, сочла выставление Венеры пропагандой порнографии и примером эксплуатации женсого тела, нанесла семь ударов принесенным топориком...

К счастью, картина бала спасена, и сейчас из зеркала смотрит на нас загадочная женщина, хранящая тайну своего имени, своего происхождения, но открывающая тайну чувственной красоты и дарящая нам встречц с прекрасным...



Источники: Ирина Опимах "Живописные истории. О великих полотнах, их создателях и героях"

вторник, 4 августа 2015 г.

Книги: Эрмитажная коллекция драгоценностей российских императоров

Все-таки воспитание в классическом духе "Книга - лучший подарок" накладывает свой отпечаток на то, как я распоряжаюсь средствами, попадая в музеи и пытаясь унести воспоминания (и знания, конечно :) ) в виде книг. В этом смысле книжные киоски Эрмитажа - прекрасный источник как материала, так и знаний, которые не просто копят и хранят, но с щедростью передают посетителям работающие там сотрудники.

Представленная в этом сообщении книга - одно из любимых мною многочисленных изданий, которое читаю так внимательно, что удивляюсть сама себе (часть художественных альбомов в домашней библитеке приобретаются из-за качества материалов-фотографий, и, если очень повезет, то и качество материала о произведениях искусства. Причем, очень часто у зарубежных издательств очень высокиое качество полиграфии и/или репродукций, а у отечественных - потрясающие тексты). В книге "Эрмитаж. Галерея драгоценностей. Коллекции российских императоров" (издательство "Альфа-Колор", Санкт-Петербург, 2013) есть и то, и другое. Великолепный источник информации не только об экспонатах Галереи драгоценностей (великолепного качества фотографии и высококачественная полиграфия), но и о российских правителях, пополнявших эту коллекцию. Своеобразный экскурс в российскую историю в добавление к описанию блистательной коллекции. В определенном смысле, именно это отличает издание от всех остальных (кроме полноты - все остальные книги по тематике значительно меньше по объему и текста, и фотографий и, как правило, представляют коллекцию не с точки зрения хронологии правления, а с точки зрения хронологии возраста экспонатов). Ярчайший пример органичного соединения научного подхода к описанию, художественного подхода к фотографии и интересного текста для широкой аудитории, совершенно не примитивного, но безумно интересного.




воскресенье, 2 августа 2015 г.

Книги для детей: знакомство с искусством - "Азбука. Шедевры из собрания Эрмитажа"

"Азбука. Шедевры из собрания Эрмитажа"

...еще немного о детских книгах об искусстве (так получилось, что многие купили во время визита в Эрмитаж)

...смотрела на книги "Азбука. Шедевры из собрания Эрмитажа", "ПРО МУ-ЗЕЙ ЧИ-ТАЮ САМ", "Считаю сам в музее" и "Цвета радуги в музее" еще в начале лета, когда были в Петербурге с мужем на три дня, без детей, но решила все-таки купить вместе с ними, а не просто привезти подарок.

Пока купила только "Азбука. Шедевры из собрания Эрмитажа" (все-таки денег хорошие издания стоят денег немаленьких, а когда все вместе сложишь... Но ни секунды не жалею ни о чем, я все-таки из поколения "книга-лучший-подарок" :) ) Причем, книга есть на двух языках - русском и английском, и я выбрала английский для того, чтобы заодно и английсий алфавит и слова с детьми повторять, и на шедевры посмотреть (в книге больше 100 картин, скульптур, элементов декора и костюмов, иллюстрирующих слова, соответствующие каждой букве. Причем, не перегружая детей лишней информацией, около букв только элементы нескольких картин: например, для "A" for "Angel" ("A" для "Ангела") выбраны ангелы с четырех картин ("Мадонна с Младенцем и ангелами" Фра Беато Анджелико; "Благовещение" Чима да Конельяно; "Богородица во славе" Яна Провоста и "Благовещение" Педро Нуньеса дель Валье). А в конце - полное изображение полотен с названиями, авторами, техникой и годом создания. Так что и взрослым будет познавательно

"Мадонна с Младенцем и ангелами" Фра Беато Анджелико

"Благовещение" Чима да Конельяно

"Богородица во славе" Ян Провост

"Благовещение" Педро Нуньес дель Валье

Теперь точно знаю, что сделала правильно, не купив книгу в подарок, а перенеся время покупки на пару месяцев - даже за те два визита, которые мы совершили в Эрмитаж вместе, дети сумели увидеть несколько шедевров из коллекций и узнать их на картинках книг, которые мы читаем уже по возвращении домой. Это ведь так увлекательно и интересно - листая страницы, находить знакомые образы!!! В подборках можно рассмотреть и рассказать малышам о канонах (красное платье Богородицы и синяя накидка, о символе Святого Духа), а можно и просто поговорить о разных техниках живописи - акварели, масле, темпере - или изображении кошки как изваяния или рисунка ("С" for "Cats")

...А еще и задел на будущее, конечно, есть - теперь можно, планируя следующую поездку, придумывать, в какие залы мы пойдем и какие картины или каких героев с них будем искать.

Книги для детей: знакомство с искусством - книга для творчества "Древний мир"

Продолжаю заметки о книгах по искусству для детей, которые вошли в нашу семейную коллекцию и искренне порадовали.

Эта книга - еще одно интересное приобретение, которое очень актуально после посещения музея. Первый раз Лиза, средняя дочь 5 лет, была в Эрмитаже в зале Древнего Египта. Конечно, нет ничего лучше, чем закрепить пройденный (в буквальном смысле - ногами :) ) материал раскрашиванием рисунков и чтением - книга основана на памятниках, хранящихся в Эрмитаже. Кроме качества самих материалов (экспонатов), качество полиграфии - выше всяческих похвал. Для детей, которые не очень хорошо владеют карандашом и контуром, будет сложно, и, возможно, немного дорого для просто "помалевать" (в Эрмитаже книгу можно купить за 250 руб. в интернете разброс цен - от 200 до 400 руб), но для тех, кому навык раскрашивания уже привит, это будет по-настоящему интересно

Рекомендую :)


суббота, 1 августа 2015 г.

Книги для детей: знакомство с искусством - "Сказочный Эрмитаж"

Недавняя поездка в Петербург со всем семейством (муж, дети - 15, 5 и 3 лет и я) дали пищу душам, сердцам и умам надолго. Напишу и фотографий оставлю и здесь, и в Фэйсбуке много - чтобы не забылось... А, может, и пригодится кому.

...И все-таки, до того, как на страницы выплеснутся вечатления от встреч с городом, попробую написать о книгах. Это моя извечная любовь, а качественные книги об искусстве (а если еще и доступные для детей) - почти страсть :)

Лия Лившиц "Сказочный Эрмитаж"
По совету одной (уже могу сказать, что хорошо мне знакомой - виделись уже три раза) женщины, продающей книги в Эрмитаже на лестнице, что около выхода из зала зала фламандцев, я нашла у ее коллег книгу Лии Лившиц "Сказочный Эрмитаж". Книга действительно сказочная - и по действующим героям (среди которых и ветры, и фея), и по содержанию. Второй раз в Эрмитаж мы вернулись по просьбе дочери 5 лет, с которой вечером начали книгу читать - она была так вдохновлена, что захотела еще раз посмотреть на стены дворца, увидеть уже по-другому львиные морды, ангелов, девушек и статуи, и колонны, и парадную лестницу с горящими, словно перья Жар-птицы, золотыми украшениями... И часы-павлина, и еще многое другое.. А если вы знаете, что такое привести в музей пятилетнего ребенка и трепетное ожидание - убежит он оттуда или останется - вы поймете мою огромную радость от ее просьбы туда вернуться.. Кстати, во второй день мы провели там больше двух часов!...

Иллюстрации в книге привлекательны и интересны, с акцентами на деталях; рассказы и стихи понятны детям, а трогательные воспоминания о детстве и их встречах с Музеем присутствующих там взрослых милы и искренни, оттого, видимо, понятны и детям тоже. Книга написана методистом школьного центра Эрмитажа, а посему психология будущего читателя ей хорошо знакома, и книга не ошарашивает количеством дат и имен, а органично вплетается в понятное ребенку мировосприятие через рассказы сказочных героев.. Мое ощущение - книга именно волшебная, открывающая какими-то таинственными и удивительными ключами новый сказочный мир, дарящая сказочную атмосферу и детям, и читающим с ними родителям. В одном из отзывов про эту книгу, прочитанном мною уже после покупки в интернете, мама написала, что "книга очаровывает искусством". Согласна полностью! Именно очаровывает...

Книга позиционируется как чтение для детей младшего и среднего школьного возраста, но я смело могу рекомендовать ее и для дошкольного тоже - моя пятилетняя слушает с нескрываемым удовольстием, а незнакомые слова только дают нам лишний повод порассуждать и познакомиться с новым и неизвестным.

В самом Эрмитаже (в его киосках) книги, конечно, чуть дешевле, но и в интернет-магазине музея, и в других ее можно найти. Хотя, конечно, лучше приехать самим :) Ведь почему-то сказка оживает легче в стенах того дома, где родилась..